?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
woof
begizayacbegi
вчера узнала, что котлета от cutlet
потрясена


  • 1
мой переводчик говорит что cutlet и есть котлета
в чем секрет?

1. В том что я в первый раз в вск узнала, что в англ. Есть такое слово.
2. Меня всегюда восхищают внезапно найденные заимствования

ааа :) а я так подумала, что это могут быть какие-то "отрезанные возможности" - от CUT и LET :с)))

ну сама суть cut let тоже меня потрясла, потому что по-русски слово котлета асболютно бессмысленное нарицательное

Вот когда-то в очень юном возрасте, мне попался в руки Большой Этимологический Словарь....у меня были похожие квадратные глаза...


мне вот как-то не поверили, что hyatt это типичная старинная опечатка слова hat, которая со временем переросла в фамилию:)

ух ты, мне тоже надо такой словарь. а ты вернулась?

Ага:) В субботу "вечерней лошадью".
А тут так всё цветёт!

а "сторож" от "storage"?
а может быть, наоборот - "storage" от "сторож"?

русский язык - сплошное заимствование, так что от англ, да

  • 1