?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
(no subject)
ногы2
begizayacbegi
Записью в альфе навеяно: дети мои не знают разницы ты/вы. В английском нет разницы, а с другими взрослыми людьми русскоязычными они почти не общаются. Иногда они тыкают, я подправляю, но через три месяца это опять повторяется


  • 1
Нет совсем? Или общепринято на данный момент?
В Италии называют культурным человека именно понимающего разницу кому " ты" , кому " вы".
Общая масса тыкает.я без лишней скромности могу сказать что я научила детей незнакомым людям старшего возраста и знакомым , но явно старше говорить " вы".это ценится на самом деле.
Мамы друзей мне не раз об этом говорят.
Это как каста.
Я всегда говорю " вы" незнакомцам.( даже уже просто специально))
Скорей всего ничего страшного в таком либерализме нет, но я как то ,еще по приезду ,была в галлерее и слышала диалог:" представь он даже грузчикам говорит " вы", сказано было с восхищением). Я сделала для себя выбор)).

Edited at 2014-01-08 11:55 pm (UTC)

Да в английском же просто you, получается, что формальности придает добавка Мистер, мисс, е.т.ц. Я предпочитаю всех незнакомых на вы называть, но домой то ко мне только друзья приходят, дети, вернее, видят меня с друзьями, по русски разговаривающей. Раз в год с врачами, но сколько там того общения., чтоб дети запомнили

Мы долго учили Степу говорить " Вы", объясняли про пожилых людей... Итогом стало то, что он продолжал говорить всем " ты", но почему- то родную бабушку, которая почти всегда с нами живет целый год называл на " вы" . Баба Бориса, Вы....
Оч. Смешно было.

  • 1